Блог им. JaroslavVend →  ГАРУДА ПУРАНА САРОДХАРА (Глава 2)

ГЛАВА 2
ОПИСАНИЕ ПУТИ ЯМЫ
1. Гаруда сказал: «Что из себя представляет путь страданий в Царстве Ямы? Поведай мне, о Кешава, каким пу­тем идет туда грешник.»
3. «На этом пути нет тени деревьев, где человек мог бы отдохнуть, и не встречается ничего, что могло бы служить пищей и поддержать жизнь.
4. Нигде не видно воды, чтобы напиться страдающему от жажды. Двенадцать солнц нестерпимо жарки, о Птица, как в конце пралайи*.
*конец мира
5. Так влачится грешная душа, пронизываемая холодными ветрами, в одном месте ее колют тернии, в другом жалят злобные змеи.
6. В одном месте грешника кусают свирепые львы, тигры и собаки, в другом – жалят скорпионы, в третьем – жжет огонь.
7-8. В одном месте встречается ужасный лес, в две тысячи йоджан длиной и шириной.
Он кишит пчелами, москитами, воронами, совами, ястребами, стервятниками, в нем повсюду лесные пожары;
листья на его деревьях острые, как мечи и они царапают и колют грешника.
9. В одном месте он проваливается в скрытый колодец, в другом падает с высокой горы, в третьем ступает по лезвиям бритв и кончикам копий.
10. В одном месте он спотыкается в кромешной тьме и падает в воду, в другом – в грязь, кишащую пиявками, в третьем – в горячую слизь.
11. В одном месте встречается равнина горячего песка из раскаленной меди, в другом – гора горячей золы, в третьем – огромное облако дыма.
12-13. В некоторых местах на него обрушиваются потоки угля, камнепады, удары молний, дождь из горячей воды, крови, оружия и потоки едкой грязи.
В одних местах на пути – глубокие ущелья, в других – холмы и долины, которые надо преодолеть.
14. В одном месте – темнота, как смола, в другом – труднопроходимые скалы, в третьем – озера гноя, крови и испражнений.
15-17. На середине пути течет до крайности ужасающая река Вайтарани, вид которой вызывает чувство страдания, при одном упоминании о ней охватывает страх.
Она протекает на сотню йоджан – непроходимый поток гноя и крови, с кучами костей на берегах, с грязью из плоти и крови.
Через нее нет брода, берега заболочены, она непрохо­дима для грешника, так как полна крокодилов и переполнена сотнями внушающих ужас птиц.
18-20. Когда река видит, что приближается грешник, то она изрыгает пламя и дым, кипит, как масло на сково­родке, о Таркшйа!
Она покрыта по всей поверхности мириадами жалящих насекомых, кишит огромными стервятниками и воронами с же­лезными клювами, наполнена морскими свиньями, крокодилами, пиявками, рыбами, черепахами и другими плотоядными морскими животными.
21. Очень грешные люди, упавшие в поток, вопиют: „О брат, о сын, о отче!“ – причитая снова и снова.
22-23. Часто грешник, жаждущий воды и голодный, пьет кровь. Эта река, полная крови и пены, ужасает.
Течет она с сильным грохотом, в нее страшно загля­нуть и от одного взгляда на это грешник падает в обморок.
24. Вся ее поверхность покрыта скорпионами и черными змеями; для тех, кто упадет в нее, нет никакого спасения.
25. Сотни тысяч водоворотов увлекают грешника ко дну, где он остается некоторое время и затем снова всплы­вает наверх.
26. О Птица, эта река была создана для того, чтобы грешник свалился в нее. Ее трудно перейти, она источник огромных несчастий, которые невозможно представить.
27. Так идет путем Ямы грешник, плача и стеная, по­давленный сильным горем и испытывающий многочисленные страдания.
28. С петлей на шее, а некоторые – влекомые крюками, подталкиваемые в спину острым оружием, продолжают грешни­ки свой путь.
29. Других тащат на петле, продетой через нос или уши; некоторых перетянутых веревками до полусмерти, тащат по дороге, а вороны долбят их своими клювами.
30-32. На шее, руках, ногах и спинах некоторых греш­ников множество тяжелых железных цепей.
А ужасные посланники Ямы бьют их молотками; кровь извергается изо рта грешника, но он вынужден снова прог­латывать ее.
Оплакивая свою карму, эти вконец измученные сущест­ва, испытавшие крайнюю степень всевозможных несчастий, продолжают путь к царству Ямы.
0


Вставка изображения
Файл:
Ссылка:
Выравнивание:
Описание:
комментарии(1): 
JaroslavVend 11 февраля 2010, 20:16 #
0 
Заметка: у меня «кат» не хочет работать :(
окончание главы
33-34. И, влачась этим путем, глупец непрестанно стенает: «О! О!», взывая к сыну и внуку и раскаиваясь: «Огромным, достойным награды усилием, была обретена жизнь в человеческом теле. Но получив его, я не выполнял свой долг. О, что же я наделал!.
35. Я не жертвовал дары, не делал приношений огню, не налагал на себя епитимью, не поклонялся Богу, не совершал служение в местах паломничества, как предписано. О, обитающий в теле, получай возмездие за содеянное!
36. Я должным образом не выражал почтения брахманам, не посещал священную реку Гангу, не служил праведным, ни разу не совершил ни одного благотворительного поступка. О, обитающий в теле, получай возмездие за содеянное!
37. Увы, я не выкапывал водоемов в безводных местах; а благо человека, животных или птиц, не сделал даже самой малости для поддержки коров и брахманов. О, обитающий в теле, получай возмездие за содеянное!
38. Я не раздавал ежедневно даров и не давал каждый день пищу корове, я не относился должным образом к указаниям Вед и Шастр, не слушал Пураны, не поклонялся мудрецам. О, обитающий в теле, получай возмездие за содеянное!
39. Я не следовала добрым советам своего мужа, я не хранила верность мужу, я не платила должным уважением достойным предкам. О, обитающий в теле, получай возмездие за содеянное
41. Я не изнуряла себя постами каждый месяц по лунному календарю, не соблюдала предписанных ритуалов. Из-за своих неблагочестивых поступков в моих предшествующих жизнях, я получила женское тело, которое является источником великих несчастий».
42. Так, горько сокрушаясь множество раз, вспоминая свое прошлое воплощение, стеная: «Как я дошел до такого состояния ?» – идет он дальше.
4 3. В течение семнадцати дней двигается он со скоростью ветра. На восемнадцатый день, о Таркшйа, умерший достигает города Саумйа.
44. Огромное скопище умерших обитает в этом прекрасном и совершенном городе. В нем протекает река Пушпабхадра, и там можно увидеть восхитительную смоковницу.
45. В этом городе он отдыхает вместе со слугами Ямы. Здесь он вспоминает лучшие минуты жизни проведенные с же­ной, с сыном и близкими, и горюет.
46-47. Когда он начинает оплакивать свое богатство, семью и других близких, слуги Ямы говорят ему: «Где твое богатство теперь? Где теперь твои дети и жена? Где друзья родственники? Ты страдаешь только от результатов своей собственной кармы о глупец. Продолжай это бесконечно.
48. Ты знаешь, что для путешественника главная сила в запасах провианта. Ты не прилагаешь усилий для их получения, о путешественник в Высший Мир! Тем не менее ты должен немедленно идти этим путем, где нет ни купли, ни продажи.
49. Неужели, ты не слышал, о смертный, об этом пути, который известен даже детям? Разве ты не слышал о нем от дваждырожденного, как о том сказано в Пуранах?».
50. Так говорят ему слуги Ямы и бьют при этом молотками. Спотыкаясь и падая снова и снова, он вынужден бе­жать, находясь у них на аркане.
51. Здесь он съедает рисовые шарики за первый месяц, которые приносят сыновья или внуки из любви или сострадания, и далее идет в Саурипуру.
52. Там находится царь, прозванный Джангама, внеш­ностью подобный Смерти. От вида царя умершего охватывает страх, и он решает оставить какие-либо попытки к сопро­тивлению.
53. В этом городе он обедает смесью воды и пиши, да­ваемой в конце трех двухнедельных сроков, а затем покидает этот город.
54. Затем умерший быстро направляется к Нагендрабхаване, и он плачет от горя, увидев ужасные ле­са.
55-56. Нещадно избиваемый, с петлей на шее, он сте­нает снова и снова. По прошествии двух месяцев несчастный покидает этот город. Здесь он получает рисовые шарики, воду и одежду от своих родственников, и снова его тащат на аркане вперед слуги Ямы.
57-58. Наступает третий месяц, он прибывает в город Гандхарвов, где снова пускается в путь, съев предложенные на третий месяц шарики.
И на четвертый месяц достигает он города Шайпагамы. Здесь в изобилии обрушиваются на умершего каменные дожди.
59. Съев рисовые шарики за четвертый месяц, он ста­новится доволен до некоторой степени. На пятый месяц умерший идет далее к городу Краунча.
60. Оставаясь в городе Краунче, умерший ест из рук рисовые шарики за пятый месяц и затем идет в Крурапуру.
61. По истечении пяти с половиной месяцев, соверша­ется церемония перед наступлением шестого. Умерший удов­летворяется рисовыми шариками и несколькими кружками во­ды, которые ему достаются.
62-63. Пробыв там некоторое время, запугиваемый слугами Ямы, дрожащий и несчастный, он покидает этот го­род.
Он идет в Читрабхавану – царство, где правит младший брат Ямы, царь Вичитра.
64-65. Когда умерший видит его огромное тело, он убегает в страхе прочь. Затем к нему приходят рыбаки и говорят: «Мы прибыли и привели с собой лодку для тебя, желающего переплыть великую реку Вайтарани, если твои достоинства достаточны для этого.
66-67. Святые, которые видят истину, говорят, что Витарана – это дар, и река называется Вайтарани, так как пересечь ее можно только таким способом.
Если ты принес в дар корову, тогда лодка подплывет к тебе, в противном случае – нет».
Услышав их слова, несчастный восклицает: «О небеса!».
68. Увидев его, река бурлит, а несчастный громко плачет. Грешная душа, не приносящая даров, поистине утонет здесь.
69. Продев вертел сквозь губы несчастного, посланники взмывают в воздух и переносят его через поток, как ры­бу на крючке.
70. Затем, съев рисовые шарики шестого месяца, он продолжает свой путь, горестно стеная и страдая от голо­да.
71. По прошествии седьмого месяца, он попадает в го­род Бахвападу. Здесь он получает то, что приносит ему сын на седьмой месяц.
72. Пройдя этот город, он попадает в город духкхада. Путешествуя по воздуху, он испытывает ужасающие страда­ния, о Повелитель птиц.
73. Съев рисовые шарики за восьмой месяц, он двига­ется дальше. В конце девятого месяца он приходит в город Наяакранду.
74. Увидев множество людей, бьющихся в агонии, и сам теряя мужество, он плачет в глубоком потрясении.
75. Покинув этот город, умерший, запугиваемый слуга­ми Ямы, с большим трудом добирается до города Сутаптабхаваны.
76. Хотя здесь он получает в дар рисовые шарики и воду, он несчастлив. По завершении одиннадцатого месяца он приходит в город Раудру.
77. Здесь он наслаждается тем, что получает на одиннадцатый месяц от своих сыновей и близких, и через полме­сяца добирается до Пайоваршаны.
78. Здесь собираются тучи, усугубляя несчастье умер­шего. И здесь он, страдающий, получает Шраддху до окончания годового срока.
79. В конце года он добирается до города Шитадхйи, где его настигает холод в сотни раз более сильный, чем холод Гималаев.
80. Голодный и пронизываемый холодом, он смотрит в десяти направлениях: «Остался ли хоть один родственник, кто мог бы освободить меня от страданий?».
81. Тогда слуги Ямы спрашивают: «Какие заслуги есть у тебя?». Съев рисовые шарики, принесенные в годовщину, он снова набирается храбрости.
82. В конце года, подходя ближе к обители Ямы, доб­равшись до города Бахубхити, он сбрасывает тело, размером с руку.
8 3. Душа, размером с большой палец, чтобы искупить свою карму, получив тело мучений, отправляется в путь по воздуху со слугами Ямы.
84. Те, кто не предлагает даров для обитающих в бо­лее высоком теле, о Кашйапа, так и двигаются, больно пе­ретянутые путами.
85. В город Царя Справедливости ведут четыре дороги, о Птица, из них я описал тебе путь в южные ворота.
86. Я рассказал тебе, как они проходят этот ужасный путь, изнуряемые голодом, жаждой и усталостью. Что еще ты хочешь услышать?«

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.