Наваратри →  27.03.2009 Васанта Наваратри, День первый



ОМ ГАМ ГАНАПАТАЙЕ НАМАХА
Поклонение Ганапати!

МОЛИТВА ГАНЕШЕ

РАКША РАКША ГАНААДХЙАКША РАКША ТРАИЛОКЙА-РАКШАКА
БХАКТААНААМ-АБХАЙАМ КАРТАА ТРААТАА БХАВА БХАВААРНАВААТ |
ВАКРАТУНДА МАХААКААЙА КОТИ-СУУРЙА-САМАПРАБХА
НИРВИГХНАМ КУРУ ME ДЕВА САРВА-КААРЙЕШУ САРВАДАА ||

Защити, защити, о Повелитель ганов! Защити, о Защитник трех миров, Дарователь бесстрашия бхактам, Спаситель от страданий в пучине бытия! О Вакратунда, Огромнотелый, превосходящий своим сиянием миллионы солнц, устрани, о бог, все препятствия во всех моих действиях и начинаниях!

Деви Махатмья

(Перевод Д. М. Рагозы)

Пратхама чарита

Глава 1

Ом. Поклонение Чандике!

1. Маркандейя сказал:
2. Выслушай мои слова о подробностях рождения сына Сурьи, Саварни — того, кто известен как Восьмой Ману,
3. Как милостью Махамайи он, Саварни, прославленный сын Солнца, стал владыкой (Восьмой) Манвантары:
4. В дни древности, в эпоху Сварочиши, жил царь по имени Суратха — рожденный в династии Чаитра властитель всей земли,
5. Как собственных детей, безупречно защищавший подданных и имевший врагов — царей-победителей (народа) кола.
6. Обладатель могучих сил, он начал бой с ними, но уступил в бою малочисленным победителям (народа) кола.
7. И вернувшись в столицу, правил своей страной, но даже там прославленного (царя) притесняли сильные враги.
8. А затем в его же собственном городе могущественные, низменные и дерзкие приближенные лишили царя казны и войск.
9. И один, на коне, под видом охоты, утративший власть государь отбыл в глухую чащу леса,
10. А там нашел ашрам лучшего из дваждырожденных — Медхаса, ухоженный последователями подвижника, давший приют прирученным животным.
11. И радушно встреченный тем отшельником, (царь) жил там какое-то время, гуляя по обители великого муни.
12. Но даже там его ум был во власти привязанности, — царь размышлял:
13. «Праведно ли властвуют злодеи-приближенные над покинутой мною столицей, столь успешно хранимой моими предками;
14. Не знаю, получит ли должный уход мой бесстрашный, оказавшийся во власти врагов слон Садамада.
15. А (близкие), всегда принимавшие мою милость, богатства и пищу, несомненно, уже служат другим царям.
16. Собранную мной с великим трудом казну теперь разорят чрезмерными тратами расточители».
17. Властитель земли непрерывно думал об этих и других вещах; встретив затем у ашрама подвижника одного вайшью,
18. Он спросил того: «Кто ты, отчего пришел сюда и почему кажешься опечаленным?»
19. Слыша добрую речь владыки земли и почтительно поклонившись, вайшья отвечал царю:
20. Вайшья сказал:
21. Я, носящий имя Самадхи, вайшья из богатой семьи, изгнан сыновьями и женой, обратившимися ко злу из-за жажды денег.
22. Жена и сыновья забрали мои богатства; ограбленный и выгнанный наследниками, удрученный, я пришел в лес,
23. И пребывая здесь, не знаю, счастливы ли, скверно или хорошо живут мои сыновья, жена и родственники.
24. Что с ними, процветает или в беде их дом,
25. Как живут сыновья — добродетельно, или пошли дурной дорогой?
26. Царь сказал:
27. Сыновья и жена в алчности захватили твое состояние,
28. Почему же твой ум расположен и привязан к ним?
29. Вайшья сказал:
30. Указанное тобой сейчас приходило мне на ум прежде. Что делать? Мой ум не стал безразличен.
31. К ним, забывшим любовь к отцу, мужу и родственнику, в алчности лишившим меня богатства, мой ум исполнен любви.
32. Хотя и зная все это, не ведаю, почему сердце питает любовь ко столь недостойным родственникам,
33. Глубоко вздыхаю из-за них и погружен в отчаяние;
34. Что делать, если ум не охладел к ним, (моим) врагам!
35. Маркандейя сказал:
36. О брахман, затем, вместе пойдя к отшельнику (Медхасу),
37. Вайшья Самадхи и лучший из владык земли
38. Выразили достойное его почтение; а затем, усевшись, вайшья и царь приступили к беседе:
39. Царь сказал:
40. О благословенный, хочу спросить тебя об одном — благоволи сказать об этом,
41. Тревожащем мой ум и неподвластном моей воле.
42. Лишенный царства, (я) привязан ко всем областям страны; хотя знаю, веду себя как невежда. Почему так, о лучший из отшельников?
43. А этот человек оскорблен сыновьями и женой, отвергнут слугами, забыт семьей, и все же весьма привязан к ним.
44. И оба мы, он и я, крайне несчастны; наш ум охвачен привязанностью к чему-то, хотя мы и видим в этом зло.
45. О прославленный, как же случилось, что оба мы в заблуждении, хотя и знаем? Что за наваждение овладело им и мной, не распознающими в слепоте (действительность)?
46. Риши сказал:
47. О прославленный, у всех живых тварей есть знание воспринимаемых объектов, и объекты чувств постигаются различными путями.
48. Иные существа слепы днем, иные слепы ночью, есть такие, что видят равно — и днем и ночью.
49. Воистину, люди наделены (таким) знанием, но не они одни; ведь звери, птицы и иные твари — все обладают им.
50. Знанием людей обладают и звери и птицы, и то, что есть у людей, есть и у них — и те и другие подобны в этом.
51. Посмотри на птиц — хотя у них есть (свое) знание, а самих их терзает голод, вследствие обмана они вкладывают зерна в клювы птенцов.
52. О тигр среди людей, разве ты не видишь — в точности так же люди, в жажде ответных услуг, привязаны к своим детям.
53. Вот как, силой Махамайи, создающей мир перевоплощений, люди брошены в водоворот привязанности, в пропасть заблуждения.
54. Не следует удивляться! Это Она, богиня йогического сна Владыки Вселенной, Махамайя Вишну, очаровывает мир.
55. Воистину Она, почитаемая Деви, властно увлекая разум даже мудрых, ввергает их в заблуждение.
56. Ею создается весь движущийся и неподвижный мир; когда Она благосклонна, Она — дарователь благословений ради освобождения людей.
57. Она — высшее вечное знание, источник освобождения;
58. Она — источник мирских уз, власть над всеми властителями.
59. Царь сказал:
60. О благословенный, кто Та Богиня (Деви), названная тобой Махамайей? О дваждырожденный, скажи, как Она родилась, каковы Ее дела,
61. И какова природа Той Деви, какова истинная форма, где (Ее) начало?
62. Все это надеюсь услышать от тебя, о лучший среди познавших Брахман!
63. Риши сказал:
64. Воистину вечная, Она воплотилась как Вселенная, из Нее (изошло) все это;
65. В точности так Она многообразно проявляется — выслушай от меня об этом:
66. Когда Она приходит во исполнение дела богов, в мире говорят: «Она родилась!», хотя Она вечна.
67. И когда, в конце кальпы, Вселенная обратилась в Единый Океан, а объятый богиней йогического сна почитаемый Господь Вишну возлег на (змея) Шешу,
68. Два страшных асура, известные Мадху и Каитабха, выйдя из корня уха Вишну, захотели убить Брахму.
69. А он, восседавший в (произросшем) из пупа Вишну лотосе прародитель Брахма, видя ужасных асуров и спящего Джанардану,
70. Стремясь пробудить Господа, сосредоточил ум и воззвал к богине йогического сна, пребывавшей в очах Вишну.
71. К Повелительнице всего, Кормилице миров, Причине их существования и исчезновения, Богине сна, Несравненной Бхагавати Вишну (обратился) сияющий владыка:
72. Брахма сказал:
73. Ты Сваха, Ты Свадха, Ты воистину Вашаткара, Душа (всех видов) звука, Нектар, Ты непреходяща и вечна, Душа тройственной матры (аум).
74. Ты пребываешь в невыразимой словами, вечной полуматре; Ты Савитри, Высшая Прародительница богов.
75. Тобой поддерживается все это, Тобой творится этот мир, и Ты же, Деви, защищаешь его и поглощаешь все в конце (времен).
76. При сотворении Ты — форма созидания, при защите — форма поддержания, а также форма уничтожения в конце сего мира, о Наполнившая (Собою) мир!
77. Великое знание, Великое заблуждение, Великая мудрость, Великая память и Великое наваждение, Великая Деви и Великая Асури.
78. Ты Первопричина всего, Порождающая три гуны, Ты Ночь конца (мира), Великая Ночь и страшная Ночь слепоты.
79. Ты — Счастье, Удача, Умеренность, Ты — Просветленный разум; Ты — Скромность, Питающая сила и Удовлетворенность, Покой и воистину Прощение.
80. О Ужасная, вооруженная мечом, копьем, палицей, диском, раковиной, луком, стрелами, пращой и булавой,
81. О Мягкая, нежнейшая из нежных, Ты в высшей степени прекрасна, за пределами высокого и низкого, Высшая Повелительница.
82. О душа всего, когда бы и где бы ни существовала вещь, истинная или неистинная, энергия всего этого есть Ты, как же мне вполне воспеть Тебя?
83. Даже создателя, хранителя и поглотителя мира Ты окутала сном, кто же здесь способен достойно прославить Тебя?
84. Воистину Ты дала Вишну, мне и Шиве зримое тело, так кто же сможет истинно воспеть Тебя?
85. О воспетая (мною) Деви, действием Своих высших сил ввергни в заблуждение двух трудноодолимых асуров Мадху и Каитабху,
86. И пусть Господь мира Вишну, быстро восстав от сна,
87. Обретет сознание и убъет двух великих асуров.
88. Риши сказал:
89. Так прославленная Брахмой, желая пробудить Вишну ради убиения Мадху и Каитабхи, богиня Тамаси
90. Вышла из очей, уст, ноздрей, рук, сердца и груди (Вишну), и явилась непостижимо рожденному Брахме.
91. А оставленный Ею Господь Вселенной Джанардана встал со своего ложа посреди предвечных вод и узрел тех двух
92. Злонравных Мадху и Каитабху, жаждущих убить Брахму, с красными от гнева глазами, великих в силе и храбрости.
93. И поднявшись, Господь Хари бился с ними пять тысяч лет, используя как оружие (собственные) руки.
94. И очарованные Махамайей, опьяненные великой силой,
95. Они гордо сказали Вишну: «Проси у нас чего хочешь».
96. Благословенный Господь сказал:
97. Если вы довольны мною, будьте убиты мной.
98. Есть ли нужда в иной награде? Воистину, таков мой выбор.
99. Риши сказал:
100. Тогда ввергнутые в заблуждение (асуры), озирая весь обратившийся в воду мир, сказали лотосоокому Господу:
101. «Убей нас там, где мир не погрузился в воду».
102. Риши сказал:
103. Ответив: «Да будет так», Господь-Держатель раковины, диска и булавы отсек им диском головы на своих бедрах.
104. Так, призванная Брахмой, явилась Она Сама; внимательно слушай, теперь я расскажу о силе Деви.

Такова в Деви Махатмье Шри Маркандейя Пураны (эпоха Саварни) первая глава, именуемая «Убиение Мадху и Каитабхи».
3


Сделай мир лучше!
Расскажи об этом ВСЕМ!

Хотите скопировать статью на свой сайт (блог)? - Без проблем!
Не забудьте поставить _обратную ссылку_ на Vaikuntha.Ru !!!!



Вставка изображения
Файл:
Ссылка:
Выравнивание:
Описание:
комментарии(3): 
SadaaShiva 26 марта 2009, 20:22 #
0 
Продолжение…

Мадхьяма чарита

Глава 2

1. Риши сказал:
2. В древности целую сотню лет шла битва девов и асуров; тогда Махиша был царем асуров, Индра — царем девов.
3. И великой мощью асуров было сокрушено войско девов; победив всех девов, Махишасура (сам) стал индрой (царем небес).
4. А побежденные девы, выдвинув вперед рожденного в лотосе Брахму, и придя к Шиве и Вишну,
5. Подробно поведали о происшедшем, о победе над девами злого Махишасуры:
6. «Он присвоил власть Сурьи, Индры, Агни, Вайю, Чандры, Ямы и Варуны, и прочих (девов),
7. Изгнанные с небес злонравным Махишей, сонмы богов бродят по земле подобно смертным.
8. Вот наш рассказ о всех делах врага бессмертных; просим у вас прибежища, благоволите найти средство убить его».
9. Услышав такие слова девов, Вишну и Шива исполнились гнева, свели брови, и лица их стали грозны.
10. И от полного неистового гнева лика Держателя диска, а также лиц Брахмы и Шивы истек великий свет,
11. И от тел других, возглавляемых Индрой, девов, истекло великое сияние, и то (сияние) сгустилось воедино.
12. Девы видели пред собой столб света — воистину ослепительно сиявшую гору, объявшую огнем все пространство.
13. И невиданный объединенный свет, рожденный из тел всех девов, стал Женщиной, озарившей сиянием три мира.
14. Ее лик возник из сияния Шивы, волосы — из сияния Ямы, руки — из сияния Вишну;
15. Грудь — из сияния Луны, талия — из сияния Индры, голени и бедра — из сияния Варуны, поясница — из сияния Земли;
16. Ступни — из сияния Брахмы, пальцы ног — из сияния Сурьи, пальцы рук — из сияния Васу, нос — из сияния Куберы;
17. Ее зубы были созданы светом Праджапати, а три глаза — светом Очистителя-Агни;
18. Брови — сиянием (утренних и вечерних) Сумерек, уши возникли из сияния Вайю, и сияние прочих девов (также) стало Благой (богиней).
19. И угнетенные Махишей небожители ликовали, глядя на Нее, рожденную общим сиянием всех девов.
20. Носящий (лук) Пинака (т.е. Шива) даровал Ей трезубец, извлеченный из собственного своего трезубца, и Кришна дал (боевой) диск, извлеченный из своего диска.
21. Варуна преподнес Ей раковину, Пожиратель жертв (Агни) — дротик, а Вайю дал лук и два полных колчана стрел.
22. Индра дал молнию, извлеченную из своей собственной молнии; также, тысячеглазый (Индра) преподнес Ей колокол (своего) слона Айраваты.
23. Яма дал посох из своего собственного смертного посоха, Варуна — аркан, Праджапати дал гирлянду четок, и Брахма — кувшин для воды.
24. Сурья даровал лучи, вошедшие во все поры Ее тела, а Кала — безупречные меч и щит.
25. Молочный океан дал блистающее ожерелье, пару нетленных одежд, небесный камень на венец, серьги и браслеты,
26. Сияющее ожерелье в виде полумесяца, браслеты на все руки, два сверкающих ножных браслета, несравненное ожерелье,
27. И превосходные кольца на все пальцы; Вишвакарма даровал Ей сияющую секиру,
28. Оружие различных видов и несокрушимые доспехи; Океан дал головную гирлянду вечно свежих лотосов, еще одну на грудь,
29. И прекрасный лотос в руку; Хималайя даровал средство передвижения — льва, и драгоценности разных видов.
30. Владыка сокровищ (Кубера) дал кубок особого напитка, а поддержатель Земли, властелин всех змеев Шеша
31. Дал Ей украшенное лучшими камнями змеиное ожерелье; и другие небожители поднесли Деви украшения и оружие.
32. Тогда Она разразилась неистовым смехом, еще и еще раз, и Ее нескончаемый, страшный, безгранично великий рев объял все пространство.
33. Раздалось великое грозное эхо, все миры содрогнулись и всколыхнулись моря,
34. Сотряслась земля и покачнулись горы; «Победа тебе!» в радости воскликнули Ей, восседавшей на льве, боги,
35. А провидцы вознесли Ей хвалу, склоняясь в преданности; и при виде трех взволновавшихся миров все враги небожителей поднялись,
36. Собрав все силы и воздев оружие. В гневе вскричав: «О! Что это?», Махишасура
37. В окружении всех демонов бросился на звук того рева; (приблизившись) он увидел Деви, озарявшую сиянием три мира,
38. Пригнувшую землю Своим весом, касавшуюся небес остроконечным венцом, содрогавшую нижний мир звоном тетивы,
39. Объявшую все стороны (света) тысячей (Своих) рук; и между Той Деви и ненавистниками богов вспыхнула битва,
40. Ослепившая стороны света пламенем выпущенного оружия; вступил в бой предводитель войск Махишасуры — великий асур Чикшура;
41. Сопровождаемый четырьмя родами войск, сражался Чамара; окруженный шестьюдесятью тысячами колесниц, бился великий асур Удагра.
42. Вошли в бой Махахану, с десятью миллионами, и великий асур Асилома с пятнадцатимиллионным войском.
43. В битве сражался Башкала с шестимиллионным войском; и Париварита, со множеством тысяч слонов и коней,
44. Воевал там, окруженный миллионами колесниц; и Бидала, окруженный пятью миллиардами колесниц,
45. Сражался в той сече; и тысячи иных великих асуров, сопровождаемые множеством колесниц, слонов и коней,
46. Сообща сражались в той битве с Деви; многими миллиардами сопровождавших его колесниц, слонов
47. И коней был окружен в той битве Махишасура; и копьями, пиками, дротиками и палицами,
48. Мечами, топорами и острогами асуры стали биться с Деви; иные метали дротики, иные арканы,
49. Иные направили в Деви сокрушительные удары мечей; но Та богиня Чандика, ливнями Своего оружия,
50. Прославляемая богами и провидцами, воистину — словно играя, разбивала оружие врагов,
51. И без усилия на лице Ишвари направляла в асуров вихрь Своего оружия, а лев — средство передвижения Деви, в ярости потрясая гривой,
52. Несся среди асуров, подобно пламени пожара, (свирепствующему) в лесу; и дыхание, переводимое в (той) битве Амбикой,
53. Тотчас становилось воинствами сотен и тысяч бойцов, бившихся топорами, мечами и острогами.
54. Вдохновляемые мощью Деви, те воины Деви истребляли полчища асуров, с боем в барабаны и дуя в раковины,
55. А иные оглашали празднество битвы (ударами) в мриданги; трезубцем и палицей, ливнями копий,
56. Мечей и иного (оружия), Деви истребляла сотни великих асуров и сметала (наземь) других, оглушенных звоном колокола.
57. Иных асуров связывала арканом и тащила по земле, иных рассекала надвое быстрым ударом меча,
58. Иных повергала наземь, сокрушив ударами палицы; иных, ушибленных жестоким ударом булавы, рвало кровью.
59. Иные пали на землю с грудью, пронзенной копьем; пораженные непрестанным ливнем Ее стрел,
60. Иные мучители Тридцати (богов) казались дикобразами, отдавшими жизнь на поле битвы; иным отсекло руки, иным перебило шею,
61. У иных скатились (на землю) головы, иных рассекло посредине (туловища), иные из великих асуров пали наземь с отсеченными ногами.
62. Кто-то стал одноруким, одноглазым, одноногим, рассеченный надвое (ударом) Деви: иные, павшие с отрубленной головой, восставали вновь,
63. И, схватив лучшее оружие, безголовыми продолжали бой с Деви; иные из них плясали на поле боя, увлеченные ритмом и звуками турьи.
64. Туловища иных обезглавленных воздели мечи, дротики и остроги, а иные из великих асуров кричали Деви «Стой, стой!»
65. Устланное колесницами, павшими слонами, конями и асурами, место великой битвы стало непроходимым,
66. И ручьи крови слонов, асуров и коней потекли среди войск асуров, образуя великие реки.
67. Как огонь — огромную груду травы и дров, так Амбика во мгновение истребила несметное полчище асуров,
68. А Ее лев, издавая громовой рык и потрясая гривой, рыскал среди тел врагов бессмертных.
69. И боги с небес осыпали цветочным дождем и гимнами прославляли воинства Деви, бившиеся с асурами на том поле битвы.

Такова в Деви Махатмъе Шри Маркандейя Пураны (эпоха Саварни) вторая глава, именуемая «Истребление воинств Махишасуры».
SadaaShiva 26 марта 2009, 20:23 #
0 
ДУРГА ШАТАНАМА
(Сто имен Дурги) — 1 день

Перевод с санскрита Ерченкова О.Н.

OM DURGAAYAI NAMAH | DAARIDRYASHAMANYAI NAMAH | DURITAGHNYAI NAMAH | LAKSHMYAI NAMAH | LAJJAAYAI NAMAH | MAHAAVIDYAAYAI NAMAH | SHRADDHAAYAI NAMAH | PUSHTYAI NAMAH | SWADHAAYAI NAMAH | DHRUVAAYAI NAMAH | MAHAARAATRYAI NAMAH | MAHAAMAAYAAYAI NAMAH | MEDHAAYAI NAMAH | MAATRE NAMAH | SARASWATYAI NAMAH | SHIVAAYAI NAMAH | SHASHIDHARAAYAI NAMAH | SHAANTAAYAI NAMAH | SHAAMBHAVYAI NAMAH | BHUUTIDAAVINYAI NAMAH | TAAMASYAI NAMAH | NIYATAAYAI NAMAH | NAARYAI NAMAH | KAALYAI NAMAH | NAARAAYANYAI NAMAH | KALAAYAI NAMAH | BRAAHMYAI NAMAH | VIINAADHARAAYAI NAMAH | VAANYAI NAMAH | SHAARADAAYAI NAMAH | HAMSAVAAHINYAI NAMAH | TRISHUULINYAI NAMAH | TRINETRAAYAI NAMAH | IISHAANAAYAI NAMAH | TRAYYAI NAMAH | TRAYATAMAAYAI NAMAH | SHUBHAAYAI NAMAH | SHANKHINYAI NAMAH | CHAKRINYAI NAMAH | GHORAAYAI NAMAH | KARAALYAI NAMAH | MAALINYAI NAMAH | MATYAI NAMAH | MAAHESHWARYAI NAMAH | MAHESHWAASAAYAI NAMAH | MAHISHAGHNYAI NAMAH | MADHUVRATAAYAI NAMAH | MAYUURAVAAHINYAI NAMAH | NIILAAYAI NAMAH | BHAARATYAI NAMAH | BHAASWARAAMBARAAYAI NAMAH | PIITAAMBARADHARAAYAI NAMAH | PIITAAYAI NAMAH | KAUMAARYAI NAMAH | PIIVARASTANYAI NAMAH | RAJANYAI NAMAH | RAADHINYAI NAMAH | RAKTAAYAI NAMAH | GADINYAI NAMAH | GHANTINYAI NAMAH | PRABHAAYAI NAMAH | SHUMBHAGHNYAI NAMAH | SUBHAGAAYAI NAMAH | SUBHRUVE NAMAH | NISHUMBHAPRAANAHAARINYAI NAMAH | KAAMAAKSHYAI NAMAH | KAAMUKAAYAI NAMAH | KANYAAYAI NAMAH | RAKTABIIJANIPAATINYAI NAMAH | SAHASRAVADANAAYAI NAMAH | SANDHYAAYAI NAMAH | SAAKSHINYAI NAMAH | SHAANKARYAI NAMAH | DYUTAYE NAMAH | BHAARGAVYAI NAMAH | VAARUNYAI NAMAH | VIDYAAYAI NAMAH | DHARAAYAI NAMAH | DHARAASURAARCHITAAYAI NAMAH |GAAYATRYAI NAMAH | GAAYAKYAI NAMAH | GANGAAYAI NAMAH | DURGAAYAI NAMAH | GIITAGHANASVANAAYAI NAMAH | CHANDOMAYAAYAI NAMAH | MAHYAI NAMAH | CHAAYAAYAI NAMAH | CHAARVAANGYAI NAMAH | CHANDANAPRIYAAYAI NAMAH | ANANYAI NAMAH | JAAHNAVYAI NAMAH | JAATAAYAI NAMAH | SHAANNKARYAI NAMAH | HATARAAKSHASYAI NAMAH | VALLARYAI NAMAH | VALLABHAAYAI NAMAH | VALLYAI NAMAH | VALLYALANKRITAMADHYAMAAYAI NAMAH |HARIITAKYAI NAMAH | HAYAARUUDHAAYAI NAMAH | BHUUTYAI NAMAH |HARIHARAPRIYAAYAI NAMAH | VAJRAHASTAAYAI NAMAH | VARAAROHAAYAI NAMAH | SARVASIDDHYAI NAMAH | VARAPRADAAYAI NAMAH | SHRII DURGAADEVYAI NAMAH…

ОМ Дурге — поклонение| Устраняющей бедность| Уничтожающей зло| Лакшми| Скромной| Великому Знанию| Вере| Процветанию| Свадхе Крепкой| Великой ночи| Великой майе| Мудрости| Мере| Сарасвати| Благой| Носящей луну| Покою| Шамбхави| Наделяющей бытием| Тамасичной| Вечной| женщине| Кали| Нарайани| Нежной| Брахми| Держащей вину| Речи| Мудрости -поклонение| Разъежающей на лебеде| Облдательнице трезубца| Трехокой| Владычице| Троякой — поклонение| Наполняющую триаду| Благой| Обладательнице раковины| Обладательнице чакры| Ужасной — поклонение| Устрашающей| Обладательнице гирлянды| Мысли| Великой Владычице| Пребывающей с Махешей| Убийце Махиши| Устранительнице Мадху| Разъежающей на павлине| Темной — поклонение| Бхарати| Облаченной в сияние| Облаченной в желтые одежды| Желтой — поклонение| Девственнице| Чашегрудой| Царице| Почитаемой| Красной — поклонение| Обладательнице палицы| Обладательнице колокольчика| Сияющей| Убийце Шумбхи| Удачливой| Прекраснобровой| Забирающей жизнь у Нишумбхи| Камакши| Желанной — поклонение| Девушке| Свергнувшей Рактабиджу| Тысячеликой| Сандхйе| Свидетельнице| Творящей благо (Шанкари)| Свету| Светящейся -поклонение| Варуни| Знанию| Земле| Земле почитаемой богами| Гаятри| Поющей — поклонение| Ганге| Дурге| Гровой песне| Полной неистовства| Величественной (Земле)| Тени| Прекраснотелой| Любимой луной|| Матери| Джахнави| Порождающей| Шанкари| Уничтожающей ракшасов| Извивающейся| Возлюбленной| Лиане| Рыжей| Восседающей на коне| Возлюбленной Хари-Хары| Алмазнорукой| Увеличивающей благо| Всем совершенствам| Подательнице благословения|
OM… ШРИ ДУРГА ДЕВИ ПОКЛОНЕНИЕ|
SadaaShiva 28 марта 2009, 21:31 #
0 
Шайлапутри (первый день НАваратри)

ОМ ХРИИМ ДУМ

ДЖГАТПУДЖЙЕ ДЖАГАДВАНДЙЕ САРВАШАКТИСВАРУПИНИ
САРВАТМИКЕШИ КАУМАРИ ДЖАГАНМАТАРНАМОСТУТЕ |
ОМ ШАИЛАПУТРЙАИ НАМАХ ||

Поклонение Матери мира, Каумари (шакти Сканды), Владычице, Сущности всего, Форме всех Шакти, Которой поклоняется и возносит молитвы весь мир!

Первая из девяти форм богини Дурги носит имя Сайлапутри. Ее называют так потому, что она инкарнировалась в семье Гималайи — Царя гор. Богиня Сайлапутри носит на голове половинку Луны, сидит верхом на быке и держит в правой руке трезубец, а в левой — лотос. Это первая из девяти аспектов Дурги.
В своей предыдущей жизни она родилась в семье у Дакши, Праджапати и была известна под именем Сати.
Однажды Праджапати Дакша организовал большую священную церемонию, на которую пригласил получить свою долю всех богов. Господь Шива был единственным исключением.
Когда Сати узнала о том, что ее отец организует такое празднество, она всем сердцем возжелала участвовать в церемонии. Она сказала о своем желании Господу Шиве и попросила у него разрешения. Взвесив все «за» и «против», Шива сказал: «Праджапати сердит на меня по причине, известной лишь ему одному. Он пригласил на церемонию всех богов и предложил каждому из них жертвенную часть. Он намеренно не пригласил меня и даже ничего мне об этом не сказал. В таких обстоятельствах не должно тебе ходить туда». Сати не убедил совет, данный Господом. Пылкое желание взглянуть на церемонию и перспектива увидеться с матерью и сестрами не убывали. Господь Шива видел, что Сати очень хочет пойти туда, поэтому, в конце концов, он ей это разрешил.
Необыкновенная радость зажглась в ее сердце. Она сделала необходимые приготовления и отправилась в путь. Но вся ее радость испарилась в тот момент, когда она добралась до места. Ее холодно приняли все, кроме матери. Только мать обняла ее. Она не заметила ни крупицы сердечности в других по отношению к ней. И не только это уязвило ее — ее задели насмешки ее сестер. Она была задета до глубины души оскорбительным отношением, которое получила от своих собственных родственников. Общая атмосфера была пропитана неуважением к Господу Шиве. Дакша отпустил несколько оскорбительных замечаний в адрес Господа Шивы. Она увидела все это и потеряла самообладание. Ум ее затуманился, и она наполнилась сожалением и гневом. Она раскаялась в том, что ослушалась замечания своего Господа, и не смогла вынести оскорблений в адрес своего супруга. Неожиданно она бросилась в священный огонь, и ее тело, поскольку оно было даром, полученным ею от Дакши, сгорело. Слухи о ее смерти достигли Господа Шивы и он решил преподать Дакше хороший урок. Священный шатер со всем убранством был полностью разрушен его слугами.
В своем следующем рождении она родилась как Парвати, дочь Гималайи, и среди девяти форм Дурги она соответствует Сайлапутри, которая также известна как Гаймавати. В соответствии с одним из текстов Упанишад, она в форме Гаймавати победила всех верховных богов. Как и в предыдущем рождении, Сайлапутри вышла замуж за Господа Шиву. Первая и наиболее значительная среди Девяти Дург, Сайлапутри обладает огромным значением в своей славе и бесконечности. Она почитается в первый день Наваратри. Совершая пуджу в первый день, йог концентрирует свое внимание на Муладхаре. Это начальная точка его духовной дисциплины.

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.