Харе Кришна →  Ачьюта Аштака Стотра



Гимн Ачьюта Кешава РамаНараяна, известный так же как Ачьюта Аштака Стотра — это один из самых красивых гимнов, воспевающих имена Господа Кришны (Вишну).

achyutham kesavam rama narayanam,
krishna damodharam vasudevam harim,
sreedharam madhavam gopika vallabham,
janaki nayakam ramachandram bhaje

Молимся тому, кто бессмертен
тому, кто убил демона Кеши
тому, кто есть Рама
тому, кто есть Нараяна
тому, кто имеет темно-синий цвет
тому, кто был связан своими колокольчиками
тому, кто есть сын Васудевы
тому, кто уничтожает рождения и смерти
тому, о ком постоянно заботится богиня Лакшми
тому, кто родился в династии Мадху
тому, кто очень дорог Гопи Вриндавана
тому, кто Господин Ситы
и тому, кто есть сам Рама

achyutham kesavam sathya bhamadhavam,
madhavam sreedharam radhika aradhitham,
indira mandiram chethana sundaram,
devaki nandanam nandhajam sam bhaje

Молимся тому, кто бессмертен
тому, кто убил демона Кеши
тому, кто господин Сатьи Бхамы
тому, кто родился в династии Мадху
тому, о ком постоянно заботится богиня Лакшми
тому, кому поклоняется сама Радха
тому, во имя кого сражается Индра,
тому, кто выглядит так прекрасно
тому, кто сын Деваки
и тому, кто сын Нанды Махараджа

vishnava jishnave sankhine chakrine,
rukhmani ragine janaki janaye,
vallavi vallabha yarchidha yathmane,
kamsa vidhvamsine vamsine the nama

Поздравления Ему, тому кто пребывает везде
тому, кто всегда побеждает
тому, кто держит в руках раковину и диск
тому, кому принадлежит сердце Рукмини
тому, кто является душой дочери Джанаки
тому, кому поклоняются Гопи
тому, кто убил Камсу
и тому, кто есть само благородство

krishna govinda he rama narayana,
sree pathe vasu deva jitha sree nidhe,
achyuthanantha he madhava adhokshaja,
drowpadhi rakshaka, pathu maam sarvadha

Всегда защищай меня, о Кришна!
кто заботится о каждой душе,
кто есть Рама и Нараяна
кто есть Господин Лакшми
кто известен как победитель, сын Васудевы
кто есть настоящий клад, полный сокровищ
кто есть бесконечное счастье
кто является величайшим мудрецом
кто всегда остается победителем
и кто спас Драупади от бесчестия

rakshasa kshobitha seethaya shobitho,
danda karanya bhoo punyatha karana,
lakshmanananvitho vanarai ssevitho,
agasthya sampoojitho raghava pathu maam

Вечная хвала звезде династии Рагху
кто всегда гневается на демонов
кто светится со своей спутницей Ситой
кто создал священную землю Данкаранья
кому всегда прислуживает Лакшми
кому помогают обезьяны
и кому поклоняется мудрец Агастья

dheenu karishtako anishta krudwesinaam,
kesiha kamsa hrud vamsika vaadhana,
poothana nasana sooraja khelano,
bala gopalaka pathu maam sarvadha

Вечная слава маленькому кумиру пастушек Вриндавана
кто убил демонов Дхенакасуру и Ариштакасуру
кто убил тех, кто ненавидит его
кого очень не любили Кеши и Камса
кто играет на своей трансцендентной свирели
кто убил демоницу Путану
и кто так любит играть в речке Ямуна

vidhyu dudhyothavath prasphura dwasasam,
prouda bodhaval prollasad vigraham,
vanyaya Malaya shobhi thora sthalam,
lohinthangri dwayam vareejaksham bhaje

Я молюсь Господу Кришне с Его прекрасными глазами
кто носит одежды, светящиеся подобно свету солнца
чье тело сияло подобно долгожданным облакам в сезон дождя
кто носит на своей груди гирлянды диких цветой
и чьи ступни ног такие красные и прекрасные

kanchithai kundalai braja maanananam,
rathna moulim lasad kundalam gandayo,
haara keyuragam kankana projwalam,
kinkini manjula syamalam tham bhaje

Я молюсь Ему, кто носит звенящие колокольчики
кто имеет такую смугловатую притягательную кожу
кто имеет солнечное лицо и вьющиеся волосы
чьи щеки отражают сияние его украшенных драгоценными камнями уголочков уха
кто носит золотые гирлянды
и кто одет в яркие браслеты

Завершение

achyuthashtakam ya patdeth ishtadham,
premadha prathyaham poorusha saspruham,
vruthatha sundaram karthru viswambharam,
tasya vasyo harir jayathe sathwaram

Он, кто сейчас читает этот стих,
который так дорог Господу Ачьюте,

с любовью и преданностью, достигнет Господа
очень быстро и без препятствий.

Перевод отсюда.

По моему перевод не самый точный, но лучшего не было. :)
0


Сделай мир лучше!
Расскажи об этом ВСЕМ!

Хотите скопировать статью на свой сайт (блог)? - Без проблем!
Не забудьте поставить _обратную ссылку_ на Vaikuntha.Ru !!!!



Вставка изображения
Файл:
Ссылка:
Выравнивание:
Описание:
комментарии(4): 
Arun 2 февраля 2011, 17:17 #
1 
Небольшое уточнение — гимн посвящен Господу Кришне.
admin 2 февраля 2011, 19:29 #
0 
:) А Кришна не является Вишну?
Arun 2 февраля 2011, 20:42 #
0 
Есть несколько признаков — НАМА (имя), РУПА(форма), ГУНА(качества), ЛИЛА(деяния, окружение)
В данном гимне преобладают имена связанные с лилами именно Кришны — все остальное можно отнести к сложностям перевода.
Для того, чтобы глубже рассматривать эти вопросы надо прочитать Чайтанья Чаритамриту, а также Бхакти-Раса-Амрита-Синдху Рупы Госвами.
admin 2 февраля 2011, 20:58 #
0 
Слушай, Аруна… А как быть, если НАМА (имя), РУПА(форма), ГУНА(качества), ЛИЛА (деяния, окружение) разные, но некоторые «некришнаиты» называют Кришну Аватаром Вишну… То есть намекая, что Кришна это такой же Вишну, но в иных обстоятельствах…

То есть я о чём хочу спросить, вот если они одно, но НАМА (имя), РУПА(форма), ГУНА(качества), ЛИЛА (деяния, окружение) разные — то что их делает одним? :))

Хочу вот подумать над ответом… Может быть ты ответ знаешь? :))

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.