Харе Кришна →  Шри Шри Радха-Крипа-Катакша Става Раджа



Шри Шри Радха-Крипа-Катакша Става Раджа
(Луч милостивого взгляда Шри Радхики)

Автор — Господь Шива


1.О Та, которой поклоняются все мудрецы! Ты спасаешь три мира от материальных страданий! Твое лицо сияет и цветет подобно цветку лотоса! О суть наслаждения рощ Вриндавана, о Та, кто наслаждается любовными забавами в уединенных лесных беседках! О прекрасная дочь Вришабхану, лучшего из Царей! О спутница сына царя Враджи! Когда же Ты прольешь на меня случайный луч Своего взгляда, исполненного милости и сочувствия?!

2.Ты любишь проводить время в беседке, сплетенной из цветущих стеблей дерева Ашоки. Твои мягкие, нежные стопы отливают красноватым коралловым оттенком только что распустившихся цветов в лучах восходящего солнца. Мановение Твоей руки дарует полное бесстрашие! О вместилище всей удачи, красоты и великолепия! Когда же Ты прольешь на меня случайный луч Своего взгляда, исполненного милости и сочувствия?!

3.На сцене любви разгорается благословенная битва: изогнув лук Своих бровей, Ты пускаешь любовные стрелы украдчивых взглядов, вновь и вновь пленяя сына Нанды! Он теряется и вскоре совсем запутывается в лесу Твоих взглядов. Навеки подчиняясь Тебе, Нанда-нандана сдается на Твою милость! Когда же, о Радхика, Ты бросишь на меня случайный луч Своего взгляда, исполненного милости и сочувствия?!

4.О Та, в Чьем облике слились вместе блеск золота, красота цветка чампака и сверкание молнии! А сияние Твоего лица затмевает миллионы полных осенних лун! О Твои глаза! Они подобны молодым непоседливым птицам чакора. Твои глаза вновь и вновь меняются, каждую секунду становясь все прекрасней! Когда же, о Радхика, Ты бросишь на меня случайный луч Своего взгляда, исполненного милости и сочувствия?!

5.О безумие молодости! Оно пьянит Тебя. Украшенная блаженным гневом ревности, Ты утопаешь в любви Своего Возлюбленного! Ты — настоящий ученый в мире нежных любовных игр! Никто, кроме Тебя, не может так совершенно подготовить все необходимое для самых сладких игр во Вселенной! И потому Ты — сокровище рощ Вриндавана! Когда же, о Радхика, Ты бросишь на меня случайный луч Своего взгляда, исполненного милости и сочувствия?!

6.Тебя украшает алмазное ожерелье глубокого очарования. Оно состоит не из цветов или камней, а из любовных переживаний и экстатических настроений. Грудь Твоя, словно золотые кувшины и округлости на голове слона. Твоя улыбка дарует океан счастья, заполненный не водой, а мягкой драгоценной пыльцой! Когда же, о Радхика, Ты бросишь на меня случайный луч Своего взгляда, исполненного милости и сочувствия?!

7.Плавные движения Твоих рук напоминают стебельки лотосов, что волнуются в токе реки, красиво изгибаясь, послушные колебаниям воды. Взгляд Твоих темных, синих, глаз то здесь, то там, словно танец лианы на верхушке дерева. Твои сладкие манеры и игривые движения сводят с ума Самого Мадан-мохана! Что ему остается делать? Встретив Тебя, Он ищет прибежища в Твоей красоте! Неужели, о Радхика, Ты никогда не бросишь на меня луч Своего взгляда, исполненного милости и сочувствия?!

8.На Твоей, отмеченной тремя линиями и напоминающей раковину, шее красуется золотое ожерелье. Три особо благоприятных нити покоятся на Твоей шее, украшенные тремя видами драгоценных камней; и эти камни излучают неземное сияние. Когда Ты идешь, Твои пышные иссиня-черные волосы качаются из стороны в сторону, а вплетенные в локоны Твоих волос лесные цветы качаются вместе с ними. Когда же, о Радхика, Ты бросишь на меня случайный луч Своего взгляда, исполненного милости и сочувствия?!

9.Твои округлые бедра сзади покрываются цветами, что ниспадают с ремешка из лесных цветов. Твой удивительно тонкий стан обвивает пояс со сверкающими драгоценными колокольчиками. Они нежно звенят при каждом Твоем шаге. Твои бедра красотой формы далеко превосходят хобот царя слонов, а отточенностью и чистотой линий — его бивни. Когда же, о Радхика, Ты бросишь на меня случайный луч Своего взгляда, исполненного милости и сочувствия?!

10.Ты идешь, и словно ведические гимны звучат повсюду! Но это лишь перезвон Твоих браслетов… Собрание царских лебедей прекращают свое курлыканье, посрамленные звоном Твоих ножных колокольчиков! Поистине, Твоя походка, словно волнение зарослей золотого бамбука! Когда же, о Радхика, Ты бросишь на меня случайный луч Своего взгляда, исполненного милости и сочувствия?!

11.Бесчисленные жители духовных планет склоняются перед Тобой! И Брахма, господин материальной вселенной, поклоняется Тебе! О лучшая из богинь! Ты благословляешь и Парвати, и Шачи, и Сарасвати. Даже один-единственный ноготок на мизинце Твоей ноги может даровать безграничное могущество и все мистические совершенства! Когда же, о Радхика, Ты бросишь на меня случайный луч Своего взгляда, исполненного милости и сочувствия?!

12.О Владычица всех жертвоприношений! О Повелительница всей деятельности! О Госпожа всех мантр и всех полубогов! О Повелительница Трех Вед! Госпожа всего знания! О Царица всего прекрасного! О самая терпеливая! О Царица леса наслаждений! Госпожа Враджа! Повелительница Враджа! Шри Радхика! Мои поклоны Тебе!

13.О прекрасная дочь царя Вришабхану! Пожалуйста, прими эту молитву! И пусть всегда хотя бы небольшой лучик Твоего лучезарного взгляда будет обращен на меня! Пожалуйста, уничтожь все три вида моей кармы и позволь войти в ближайшее окружение Шри Кришны, царя Враджа!

Перевод с санскрита,
Мадана-Гопал дас, 1997-99, Пермь
Оригинальный текст на санскрите здесь.
0


Сделай мир лучше!
Расскажи об этом ВСЕМ!

Хотите скопировать статью на свой сайт (блог)? - Без проблем!
Не забудьте поставить _обратную ссылку_ на Vaikuntha.Ru !!!!



Вставка изображения
Файл:
Ссылка:
Выравнивание:
Описание:

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.