Ом Нама Шивая! →  Шукарахасья Упанишада



Шукарахасья Упанишада

1. Теперь мы расскажем тайную Упанишаду. Божественные мудрецы, почитавшие Брахму, спросили его: О Господь, поведай нам тайное наставление. Он сказал: В прошлом святой Вьяса, [достигший] совершенства в [знании] Вед и аскезе, обратился, сложив в почтении ладони, к Шиве, [восседающему] со [своей] супругой.

2-3. Благословенный Ведавьяса сказал: О Бог богов, Великомудрый, посвятивший себя освобождению [мира]! Настало время, о Учитель мира, посвятить моего сына Шуку в ведические таинства и дать наставления о Брахмане.

4. Владыка сказал: Во время передачи Мною непосредственного [знания] Брахмана, [дарующего] вечное освобождение, [твой] сын сам [всё] постигнет.

5. Благословенный Ведавьяса сказал: Пусть же так и будет — во [время] церемонии упанаяны, когда Ты, по своей милости, даруешь моему сыну [знание] Брахмана,

6. Пусть мой сын незамедлительно станет всеведущим, о Великий Владыка, и, наделённый Твоей милостью, обретёт четыре вида освобождения!

7. Услышав сказанное Вьясой, Шива, возрадовавшись, воссел со своей супругой на божественный трон, дабы дать наставление в окружении божественных мудрецов.

8. Праведный Шука явился туда, преисполненный преданности, и, получив пранаву, обратился к Шиве.

9. Благословенный Шука сказал: Смилуйся, о Бог богов, Всеведущий и Исполненный Бытия, Сознания и Блаженства, Возлюбленный Умы, Владыка сущего, Океан сострадания!

10-11. Ты мне сообщил о Всевышнем Брахмане, сокрытом в звуке Ом. Теперь я желаю услышать о сути мудрых изречений, таких как «То Ты есть» и других, и о [сопутствующих им] шести частях [ньясы]. О Вечноблагой, поведай мне эту тайну по милости своей!

12. Благой Вечный Шива сказал: Хорошо, хорошо, о великомудрый Шука, совершенный в знании! Ты спросил о том, о чём нужно было спросить о тайне, сокрытой в Ведах.

13. Она именуется тайной Упанишадой, имеющей шесть частей. Знанием её непосредственно достигается освобождение это несомненно.

14. Гуру не должен сообщать великие изречения [Вед] без шести частей, но лишь с ними.

15. Подобно тому, как Упанишады это голова четырёх Вед, так и эта тайная Упанишада — голова Упанишад.

16. Для мудрого, который осознаёт Брахман, какой прок в паломничестве, мантрах и ведических ритуалах?

17. Как сто лет жизни обретаются посредством исследования смысла изречений [Вед], так и однократным повторением [этой Упанишады] вместе с [сопутствующими частями, такими как] винийога и дхьяна.

18. Ом. Этой великой мантры, великого изречения пророк Хамса, стихотворный размер авьякта-гаятри, божество Парамахамса. Её семя Хам, сила Сах, ключ Со хам. Метод повторение (джапа) великого изречения ради милости Парамахамсы.

[Ньяса рук:]

satyaM j~nAnamanantaM brahma a~NguShThAbhyAM namaH
nityAnando brahma tarjanIbhyAM svAhA
nityAnandamayaM brahma madhyamAbhyAM vaShaT
yo vai bhUmA anAmikAbhyAM huM
yo vai bhUmAdhipatiH kaniShThikAbhyAM vauShaT
ekamevAdvitIyaM brahma karatalakarapR^iShThAbhyAM phaT

[Ньяса тела:]

satyaM j~nAnamanantaM brahma hR^idayAya namaH
nityAnando brahma shirase svAhA
nityAnandamayaM brahma shikhAyai vaShaT
yo vai bhUmA kavachAya huM
yo vai bhUmAdhipatiH netratrayAya vauShaT
ekamevAdvitIyaM brahma astrAya phaT

(Шесть изречений, с которыми совершается ньяса:

Брахман это Истина, Знание и Бесконечность;

Брахман это вечное Блаженство;

Брахман исполнен вечного Блаженства;

То, что есть — полнота (т.ж. изобилие);

Тот, кто есть — Владыка полноты (изобилия);

Брахман Единый и Единственный.

bhUrbhuvassuvaromiti digbandhaH (дигбандхана: Земля, воздух, небо, Ом так защищены стороны света ).

Медитация:

Того истинного Учителя я почитаю, [который] вечно [исполнен] блаженства и дарует высшее счастье, единственного, [который есть] воплощение [истинного] знания, превзошедшего двойственность, подобного небу, единого, вечного, незапятнанного, непоколебимого, [который] является свидетелем всех мыслей, превзошедшего мирское, свободного от [ограничения] тремя качествами [материи], о котором говорят [великие изречения Вед, такие как] «То Ты есть» (Тат Твам Аси) и другие.

19. Вот четыре великих изречения.

Итак, Ом. Познание — Брахман;

Ом. Я есть Брахман;

Ом. То Ты есть;

Ом. Этот Дух — Брахман.

20. Те, кто повторяют изречение о неразличии «Тат Твам Аси» (То Ты есть) — обретают
освобождение в единении с Шивой.

21. Пророк великой мантры Тат — Парамахамса; её стихотворный размер авьякта-гаятри; божество Парамахамса. Её семя Хам, сила Сах, ключ Со хам. Метод повторение ради освобождения в единении [с Богом].

[Ньяса рук:]

tatpuruShAya a~NguShThAbhyAM namaH
IshAnAya tarjanIbhyAM svAhA
aghorAya madhyamAbhyAM vaShaT
sadyojAtAya anAmikAbhyAM huM
vAmadevAya kaniShThikAbhyAM vauShaT
tatpuruSheshAnAghorasadyojAtavAmadevebhyo namaH karatalakarapR^iShThAbhyAM phaT

[Ньяса тела:]

tatpuruShAya hR^idayAya namaH
IshAnAya shirase svAhA
aghorAya shikhAyai vaShaT
sadyojAtAya kavachAya huM
vAmadevAya netratrayAya vauShaT
tatpuruSheshAnAghorasadyojAtavAmadevebhyo nama astrAya phaT

(В ньясе почитаются пять ликов Шивы: Садьёджата, Вамадева, Агхора, Татпуруша и Ишана)

bhUrbhuvassuvaromiti digbandhaH (дигбандхана: Земля, воздух, небо, Ом так защищены стороны света).

Медитация:

Медитирую на то великое сияние, которое есть знание, познаваемое и непостижимое, которое есть Истина, Знание, чистое, пробуждённое, свободное и нерушимое, образ Бытия, Сознания и Блаженства.

22. Пророк великой мантры Твам — Вишну, стихотворный размер гаятри, божество Высший Дух (Параматма). Её семя Аим, сила Клим, ключ Саух. Метод повторение (джапа) ради освобождения.

[Ньяса рук:]

vAsudevAya a~NguShThAbhyAM namaH
sa~NkarShaNAya tarjanIbhyAM svAhA
pradyumnAya madhyamAbhyAM vaShaT
aniruddhAya anAmikAbhyAM huM
vAsudevAya kaniShThikAbhyAM vauShaT
vAsudevasa~NkarShaNapradyumnAniruddhebhyaH karatalakarapR^iShThAbhyAM phaT

[Ньяса тела:]

vAsudevAya hR^idayAya namaH
sa~NkarShaNAya shirase svAhA
pradyumnAya shikhAyai vaShaT
aniruddhAya kavachAya huM
vAsudevAya netratrayAya vauShaT
vAsudevasa~NkarShaNapradyumnAniruddhebhyo astrAya phaT

(В ньясе почитаются четыре аспекта Вишну (чатурвьюха): Васудева, Санкаршана, Прадьюмна и Анируддха)

bhUrbhuvassuvaromiti digbandhaH (дигбандхана: Земля, воздух, небо, Ом так защищены стороны света ).

Медитация: Я почитаю принцип Твам, который именуется живой душой (джива); он оживотворяет все существа, он вездесущ и неделим, он использует ограниченное личностное сознание (читта) и эго (аханкара) как свои инструменты.

23. Пророк великой мантры Аси — Манас (ум), стихотворный размер гаятри, божество Ардханаришвара. Её семя непроявленное и изначальное, сила Нрисимха, ключ Высший Дух (Параматма). Метод повторение (джапа) ради [реализации] единства живой души с Абсолютом.

[Ньяса рук:]

pR^ithvIdvyaNukAya a~NguShThAbhyAM namaH
abdvyaNukAya tarjanIbhyAM svAhA
tejodvyaNukAya madhyamAbhyAM vaShaT
vAyudvyaNukAya anAmikAbhyAM huM
AkAshadvyaNukAya kaniShThikAbhyAM vauShaT
pR^ithivyaptejovAyvAkAshadvyaNukebhyaH karatalakarapR^iShThAbhyAM phaT

[Ньяса тела:]

pR^ithvIdvyaNukAya hR^idayAya namaH
abdvyaNukAya shirase svAhA
tejodvyaNukAya shikhAyai vaShaT
vAyudvyaNukAya kavachAya huM
vAyudvyaNukAya netratrayAya vauShaT
pR^ithivyaptejovAyvAkAshadvyaNukebhyaH astrAya phaT

(В ньясе почитаются пять элементов (паньча-махабхута), каждый из них как дуада??).

bhUrbhuvassuvaromiti digbandhaH (дигбандхана: Земля, воздух, небо, Ом так защищены стороны света ).

Медитация: Всегда медитирую на принцип Аси ( [ты] есть ), [так, что] ум пребывает в
состоянии, описанном в изречении «Живая душа [едина с] Брахманом», ради растворения в Единой Природе.

Вот [сообщены] великие изречения с их шестью частями.

24. Теперь, в соответствии с классификацией тайных наставлений, изречены будут стихи о смысле изречений.

25. Посредством чего человек видит, слышит, обоняет, выражает [идеи] в словах и отличает приятное от неприятного это праджняна (познание).

26. В Брахме, Индре и других богах, в людях, в лошадях и коровах [проявляется] единое Сознание, которое есть Брахман. Познание же имеет природу Брахмана.

27. Совершенный Высший Дух, пребывающий в этом теле и являющийся свидетелем разума, именуется Я.

28. Совершенный сам в себе Высший Дух обозначается словом Брахман; о нём, Едином, сказано [Я] есть. Этим Брахманом я и являюсь.

29. Единая и Единственная Истина, лишённая имени и формы, которая существовала прежде творения и которая всегда сейчас, названа словом «То» (Тат).

30. Сущность, находящаяся за пределами тела и органов чувств, именована «Ты» (Твам). Воспринимаемая в своём единстве, она Есть (Аси). Надлежит осознать её единство с Тем (Тат).

31. [То, что] перед Сущностью, начиная от эго (аханкара) и кончая телом, [это существо,] самосияющее и непосредственно [воспринимающее], именуется словом «Этот» (аям).

32. Природа всего воспринимаемого мира выражена в слове Брахман. Тот Брахман имеет форму самосияющего Духа.

33. [Шука сказал:] Я пребывал во сне, лишённый разума, [думая, что есть] я и моё, по причине незнания Сущности. Но я был пробуждён взошедшим вследствие сообщённых Учителем великих изречений солнцем истинной Природы.

34. Есть два смысла (артха) сказанного выраженный (вачья) и характеризуемый (или тот, который есть цель сказанного; лакшья). Выраженный [смысл] слова Ты (твам) — [это составленное] из [пяти] элементов и органы чувств и действий; характеризуемый его смысл «Он» (са).

Выраженный смысл слова То (тат) — это разум, [обретший] богоподобие; характеризуемый смысл Брахман, [образ] Бытия, Сознания и блаженного Счастья.
Слово «Есть» (аси) означает их единство.

35. Ты (твам) и То (тат) обозначают следствие и причину; с другой стороны, они оба образ Бытия, Сознания и Блаженства. Оба эти слова превосходят пространство и время мире, так что Он (са) и Этот (аям) образуют единого человека.

36. Живая душа (джива) есть следствие, Владыка (ишвара) причина. Превосхождением их обоих достигается полное пробуждение (пурна-бодха).

37. Вначале слушание (шравана) Учителя, затем размышление (манана) над смыслом [его наставлений] и медитация (нидидхьясана) это способствует [достижению] полного пробуждения.

38. Изучение иных видов знания в любом случае преходяще, изучение же науки о Брахмане (брахма-видьи), несомненно, приводит к обретению [единства] с Брахманом.

39. Наставник должен передавать ученику великие изречения с их шестью частями, а не только одни изречения так сказано Брахмой.

40-41. Владыка сказал: О Шука, лучший из мудрецов, вот тебе передано тайное наставление. Получив от Меня по просьбе твоего отца Вьясы, постигшего Брахман, наставление о Брахмане, ты, постоянно медитируя [на его смысл, достигнешь] освобождения при жизни и исполнишься Бытия, Сознания и Блаженства.

42. Звук (свара), возглашённый в начале Вед и пребывающий в их завершении; тот, кто превосходит его, поглощённого материей, есть Великий Владыка.

43. Получив эти наставления от Шивы, [Шука] поднялся, поклонился Шиве с преданностью и оставил всё своё имущество.

44-45. И ушёл, будто плывя в океане Всевышнего Абсолюта. Видя, что он уходит, мудрец Кришнадвайпаяна [Вьяса] последовал за ним и стал звать его, [пребывая в печали] из-за расставания. И тогда весь мир отозвался, подобно эху.

46. Услышав это, Вьяса, сын Сатьявати, исполнился вместе со [своим] сыном высшего блаженства.

47. Тот, кто по милости Учителя получает это тайное наставление, освобождается ото всех грехов и достигает непосредственного освобождения, [воистину] достигает непосредственного освобождения.

Такова Упанишада.
2


Сделай мир лучше!
Расскажи об этом ВСЕМ!

Хотите скопировать статью на свой сайт (блог)? - Без проблем!
Не забудьте поставить _обратную ссылку_ на Vaikuntha.Ru !!!!



Вставка изображения
Файл:
Ссылка:
Выравнивание:
Описание:

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.