Устраняем границы (Нет сектантству!) → Кришна поклоняется Шиве!
Много неясного в этом вопросе возникает у многих преданных вайшнавского течения. Дед ВЙАСА объясняет, почему Кришна поклоняется Господу Шиве.
ДЕВИБХАГАВАТА-ПУРАНА
КНИГА ПЯТАЯ
ГЛАВА ПЕРВАЯ
ПОЧЕМУ КРИШНА ПОКЛОНЯЛСЯ ШИВЕ
Риши сказали:
Ты поведал, о Сута, великое превосходное сказание
Об удивительных деяниях Кришны, уничтожающее все грехи. (1)
Но сомнение, о великий участью, возникло у нас
После того как ты подробно поведал мне это сказание, о многомудрый. (2)
Уйдя в лес, суровому подвижничеству предался Васудева,
Воплощенная часть Вишну, и совершал поклонение Шиве. (3)
Затем преподнесла ему дар Богиня Парвати,
Являющаяся частью Шри-Деви полной, Матери мира. (4)
Отчего же владыка Кришна почитал их обоих,
Разве он ниже [их] по положению? В этом у меня сомнение. (5)
Сута сказал:
Слушайте же о причине от меня, как я слышал о ней от Вьясы.
Я возглашу, о великие участью, повествование о добродетелях Кришны. (6)
Услышав о произошедшем от Вьясы, внук Вайрати
Разумный, снова задал вопрос, впав в великое сомнение. (7)
Джанамеджая сказал:
Достоверно я услышал о высшей причине, о сын Сатьявати,
Но тем не менее сомнение не покидает мой ум. (8)
Кришна почитал Шамбху, предаваясь суровому подвижничеству.
Удивительно это, о великий участью, ибо Бог Богов, Вишну, (9)
Есть душа вселенной, дарующий успех во всем Господь.
Как мог он, Хари, вершить грозное подвижничество, подобно обычному человеку? (10)
Сотворить мир способен Кришна и охранить способен,
А также разрушить, отчего же он совершал суровую аскезу? (11)
Вьяса сказал:
Верно сказано тобою, о царь, Васудева, Джанардана
Способен [совершать] все деяния Богов, губитель дайтьев. (12)
Однако, войдя в человеческое тело, Парамешвара
Вершил человеческие деяния, соответствующие [его] варне и ашраму. (13)
Он почитал старших и стопы наставника,
Служил брахманам и поклонялся богам. (14)
В скорби он испытывал скорбь, а в радости-радость,
Он переживал удрученность, различные оскорбления и его посещала любовь к женщинам. (15)
Страсть, гнев и жадность время от времени, овладевали им,
А как же [находясь] в теле, подверженном действию гун, можно [достичь] положения вне гун? (16)
Вследствие несчастья, вызванного проклятьем Саубали и проклятьем брахмана,
Ядавы обрели погибель, и Кришна оставил тело. (17)
Его жены были ограблены и похищены, о владыка людей,
А Арджуна оказался неспособным использовать оружие против разбойников. (18)
И он не знал о похищении из дома Прадьюмны и Анируддхи,
Такова [была его] жизнь в человеческом теле. (19)
Мудрец Нараяна-воплощенная часть Вишну,
А Васудева [был] частью [Нараяны], так что же удивительного в том, что он почитал Шиву? (20)
Тот Бог-владыка всего, и даже Вишну он причина,
Господин состояния сушупта, Вишну он почитается. (21)
Так отчего же ему не будут поклоняться Кришна и прочие воплощенные
части [Вишну]?
Звук А это бхагаван Брахма, звук У сам Хари, (22)
Звук М-бхагаван Рудра, а половина буквы-Махешвари.
Каждый из них выше [по положению] предыдущего-так известно мудрым. (23)
Поэтому во всех шастрах Богиня известна как наивысшая,
И половину буквы, в которой она пребывает, не должно никогда произносить. (24)
Рудра выше Вишну, а Вишну-Брахмы,
Поэтому не следует сомневаться в том, что Кришна поклоняется Шиве. (25)
Это по его воле из уст Брахмы для того, чтобы преподнести ему дары,
Явился второй Рудра как часть главного Рудры. (26)
И если даже тот [второй Рудра] почитается всеми, то что же говорить о главном Рудре?
Из-за близости к существу Богини известно высочайшее положение Шивы. (27)
Таким образом происходят нисхождения Хари из века в век
Благодаря могуществу Йогамайи, и не должно раздумывать здесь. (28)
Она же действует постоянно, побуждая Друхину,
Владыку совершать нисхождения и испытывать страдания. (29)
Она, перенеся [Кришну] из дома роженицы во Враджу, оберегала его в доме царя пастухов,
А затем направила в Матхуру, а оттуда побудила его бежать в благословенную Двараку с сердцем, наполненным страхом. (30)
Она явила из своих частей шестнадцать тысяч пятьдесят женщин,
[а также] восемь, еще более почитаемых,
И подчинив его кокетству, обратила бхагавана Ананту в их раба. (31)
Даже одна молодая женщина способна поработить мужчину, словно [связав] его прочной железной цепью,
Так что же говорить тогда о шестнадцати тысяч пятидесяти [женщин], [которые] его, будто схваченного попугая. (32)
Подчиняясь воле дочери Сатраджита, Хари, наполненный радостью, достиг обители Индры Богов
И, вступив в схватку с Магхаваном, похитил владыку деревьев, которое стало украшением дома возлюбленной. (33)
Он похитил дочь Бхимы, одолев Шишупалу и прочих царей, желая исполнить установления дхармы целиком,
Благодаря своей силе он сделал ее законной супругой, разве не ведал он предписание о [греховности] похищения чужой жены? (34)
Подчиненное аханкаре, живое существо творит благие и неблагие [деяния],
Введенное в заблуждение сетью иллюзии, влекущей [его] вниз. (35)
Из аханкары возник этот [мир], наполненный движущимся и неподвижным,
Произошедшей из корневой природы, [а также] Хари, Хара и просие Боги. (36)
Когда Лотосорожденный покинут аханкарой,
Тогда он свободен, а в противном случае он вовлечен в дела бренного мира. (37)
Оставленный ею, он свободен, а порабощенный, он находится у нее в подчинении.
Ни жена, ни богатство, ни дом, ни сыновья, ни единоутробные братья (38)
Связывают живые существа, о царь, но аханкара связывает.
«Я творец, это сделано мною, это должно быть совершено, используя [мою] силу, (39)
Я сделаю, я делаю»,-так сам себя связывает воплощенный.
Без причины никогда не бывает следствия. (40)
Не бывает так, чтобы без куска глины был изготовлен сосуд.
Вишну оберегает вселенную, наполненный аханкарой. (41)
А иначе как бы он был бы погружен в океан забот?
Когда человек свободен от аханкары, (42)
То зачем ему, исполненному благу, совершать нисхождения.
Аханкара является корнем иллюзии, и сансара происходит из аханкары. (43)
Для свободных от аханкары нет ни самости, ни иллюзии.
Известны люди трех видов: саттвичные раджасичные. (44)
И тамасичные, о великий царь. В Брахме, Вишну, Шиве,
В трех тройная, о Индра среди царей (45)
Аханкара [пребывает],-всегда говорят мудрецы, зрящие истину:
Аханкарой той связаны те [Боги], без сомнения. (46)
Глупые ученые, введенные в заблуждение майей; говорят:
По собственной воле Вишну совершает многократные нисхождения. (47)
Даже глупец в бездне страдания, в утробе очень тесной
Находиться не захочет, что же говорить о Держателе диска? (48)
В лона Каушальи и Деваки, наполненные нечистотами,
По собственной воле, говорят, нисходил Мадхусудана. (49)
Оставив [свою] обитель-Вайкунтху, какая радость находиться в утробе,
Источнике десяти миллионов тревог, вынуждающей страдать, наполненной калом? (50)
Предаются подвижничеству, совершают жертвоприношения и раздают многочисленные дары
Люди, не желая мучительного пребывания в утробе. (51)
Так как же бхагаван Вишну Джанардана
Может возжелать нахождения в утробе, если он обладает независимостью? (52)
Знай же, о великий царь, что вселенная находится под властью Йогамайи,
Начиная от Брахмы и заканчивая пучком травы, включая Богов, людей и животных. (53)
Брахма, Вишну, Хара и прочие Боги, связанные нитью майи,
Блуждают и попадают в путы играючи, точно пауки. (54)
Так в пятой книге махапураны Шри-Девибхагавата заканчивается первая глава, называющаяся «Почему Кришна поклонялся Шиве».
Хотите скопировать статью на свой сайт (блог)? - Без проблем!
Не забудьте поставить _обратную ссылку_ на Vaikuntha.Ru !!!!
ДЕВИБХАГАВАТА-ПУРАНА
КНИГА ПЯТАЯ
ГЛАВА ПЕРВАЯ
ПОЧЕМУ КРИШНА ПОКЛОНЯЛСЯ ШИВЕ
Риши сказали:
Ты поведал, о Сута, великое превосходное сказание
Об удивительных деяниях Кришны, уничтожающее все грехи. (1)
Но сомнение, о великий участью, возникло у нас
После того как ты подробно поведал мне это сказание, о многомудрый. (2)
Уйдя в лес, суровому подвижничеству предался Васудева,
Воплощенная часть Вишну, и совершал поклонение Шиве. (3)
Затем преподнесла ему дар Богиня Парвати,
Являющаяся частью Шри-Деви полной, Матери мира. (4)
Отчего же владыка Кришна почитал их обоих,
Разве он ниже [их] по положению? В этом у меня сомнение. (5)
Сута сказал:
Слушайте же о причине от меня, как я слышал о ней от Вьясы.
Я возглашу, о великие участью, повествование о добродетелях Кришны. (6)
Услышав о произошедшем от Вьясы, внук Вайрати
Разумный, снова задал вопрос, впав в великое сомнение. (7)
Джанамеджая сказал:
Достоверно я услышал о высшей причине, о сын Сатьявати,
Но тем не менее сомнение не покидает мой ум. (8)
Кришна почитал Шамбху, предаваясь суровому подвижничеству.
Удивительно это, о великий участью, ибо Бог Богов, Вишну, (9)
Есть душа вселенной, дарующий успех во всем Господь.
Как мог он, Хари, вершить грозное подвижничество, подобно обычному человеку? (10)
Сотворить мир способен Кришна и охранить способен,
А также разрушить, отчего же он совершал суровую аскезу? (11)
Вьяса сказал:
Верно сказано тобою, о царь, Васудева, Джанардана
Способен [совершать] все деяния Богов, губитель дайтьев. (12)
Однако, войдя в человеческое тело, Парамешвара
Вершил человеческие деяния, соответствующие [его] варне и ашраму. (13)
Он почитал старших и стопы наставника,
Служил брахманам и поклонялся богам. (14)
В скорби он испытывал скорбь, а в радости-радость,
Он переживал удрученность, различные оскорбления и его посещала любовь к женщинам. (15)
Страсть, гнев и жадность время от времени, овладевали им,
А как же [находясь] в теле, подверженном действию гун, можно [достичь] положения вне гун? (16)
Вследствие несчастья, вызванного проклятьем Саубали и проклятьем брахмана,
Ядавы обрели погибель, и Кришна оставил тело. (17)
Его жены были ограблены и похищены, о владыка людей,
А Арджуна оказался неспособным использовать оружие против разбойников. (18)
И он не знал о похищении из дома Прадьюмны и Анируддхи,
Такова [была его] жизнь в человеческом теле. (19)
Мудрец Нараяна-воплощенная часть Вишну,
А Васудева [был] частью [Нараяны], так что же удивительного в том, что он почитал Шиву? (20)
Тот Бог-владыка всего, и даже Вишну он причина,
Господин состояния сушупта, Вишну он почитается. (21)
Так отчего же ему не будут поклоняться Кришна и прочие воплощенные
части [Вишну]?
Звук А это бхагаван Брахма, звук У сам Хари, (22)
Звук М-бхагаван Рудра, а половина буквы-Махешвари.
Каждый из них выше [по положению] предыдущего-так известно мудрым. (23)
Поэтому во всех шастрах Богиня известна как наивысшая,
И половину буквы, в которой она пребывает, не должно никогда произносить. (24)
Рудра выше Вишну, а Вишну-Брахмы,
Поэтому не следует сомневаться в том, что Кришна поклоняется Шиве. (25)
Это по его воле из уст Брахмы для того, чтобы преподнести ему дары,
Явился второй Рудра как часть главного Рудры. (26)
И если даже тот [второй Рудра] почитается всеми, то что же говорить о главном Рудре?
Из-за близости к существу Богини известно высочайшее положение Шивы. (27)
Таким образом происходят нисхождения Хари из века в век
Благодаря могуществу Йогамайи, и не должно раздумывать здесь. (28)
Она же действует постоянно, побуждая Друхину,
Владыку совершать нисхождения и испытывать страдания. (29)
Она, перенеся [Кришну] из дома роженицы во Враджу, оберегала его в доме царя пастухов,
А затем направила в Матхуру, а оттуда побудила его бежать в благословенную Двараку с сердцем, наполненным страхом. (30)
Она явила из своих частей шестнадцать тысяч пятьдесят женщин,
[а также] восемь, еще более почитаемых,
И подчинив его кокетству, обратила бхагавана Ананту в их раба. (31)
Даже одна молодая женщина способна поработить мужчину, словно [связав] его прочной железной цепью,
Так что же говорить тогда о шестнадцати тысяч пятидесяти [женщин], [которые] его, будто схваченного попугая. (32)
Подчиняясь воле дочери Сатраджита, Хари, наполненный радостью, достиг обители Индры Богов
И, вступив в схватку с Магхаваном, похитил владыку деревьев, которое стало украшением дома возлюбленной. (33)
Он похитил дочь Бхимы, одолев Шишупалу и прочих царей, желая исполнить установления дхармы целиком,
Благодаря своей силе он сделал ее законной супругой, разве не ведал он предписание о [греховности] похищения чужой жены? (34)
Подчиненное аханкаре, живое существо творит благие и неблагие [деяния],
Введенное в заблуждение сетью иллюзии, влекущей [его] вниз. (35)
Из аханкары возник этот [мир], наполненный движущимся и неподвижным,
Произошедшей из корневой природы, [а также] Хари, Хара и просие Боги. (36)
Когда Лотосорожденный покинут аханкарой,
Тогда он свободен, а в противном случае он вовлечен в дела бренного мира. (37)
Оставленный ею, он свободен, а порабощенный, он находится у нее в подчинении.
Ни жена, ни богатство, ни дом, ни сыновья, ни единоутробные братья (38)
Связывают живые существа, о царь, но аханкара связывает.
«Я творец, это сделано мною, это должно быть совершено, используя [мою] силу, (39)
Я сделаю, я делаю»,-так сам себя связывает воплощенный.
Без причины никогда не бывает следствия. (40)
Не бывает так, чтобы без куска глины был изготовлен сосуд.
Вишну оберегает вселенную, наполненный аханкарой. (41)
А иначе как бы он был бы погружен в океан забот?
Когда человек свободен от аханкары, (42)
То зачем ему, исполненному благу, совершать нисхождения.
Аханкара является корнем иллюзии, и сансара происходит из аханкары. (43)
Для свободных от аханкары нет ни самости, ни иллюзии.
Известны люди трех видов: саттвичные раджасичные. (44)
И тамасичные, о великий царь. В Брахме, Вишну, Шиве,
В трех тройная, о Индра среди царей (45)
Аханкара [пребывает],-всегда говорят мудрецы, зрящие истину:
Аханкарой той связаны те [Боги], без сомнения. (46)
Глупые ученые, введенные в заблуждение майей; говорят:
По собственной воле Вишну совершает многократные нисхождения. (47)
Даже глупец в бездне страдания, в утробе очень тесной
Находиться не захочет, что же говорить о Держателе диска? (48)
В лона Каушальи и Деваки, наполненные нечистотами,
По собственной воле, говорят, нисходил Мадхусудана. (49)
Оставив [свою] обитель-Вайкунтху, какая радость находиться в утробе,
Источнике десяти миллионов тревог, вынуждающей страдать, наполненной калом? (50)
Предаются подвижничеству, совершают жертвоприношения и раздают многочисленные дары
Люди, не желая мучительного пребывания в утробе. (51)
Так как же бхагаван Вишну Джанардана
Может возжелать нахождения в утробе, если он обладает независимостью? (52)
Знай же, о великий царь, что вселенная находится под властью Йогамайи,
Начиная от Брахмы и заканчивая пучком травы, включая Богов, людей и животных. (53)
Брахма, Вишну, Хара и прочие Боги, связанные нитью майи,
Блуждают и попадают в путы играючи, точно пауки. (54)
Так в пятой книге махапураны Шри-Девибхагавата заканчивается первая глава, называющаяся «Почему Кришна поклонялся Шиве».
Сделай мир лучше! Расскажи об этом ВСЕМ! |
Хотите скопировать статью на свой сайт (блог)? - Без проблем!
Не забудьте поставить _обратную ссылку_ на Vaikuntha.Ru !!!!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.